Страница 4 из 4

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 16 янв 2014, 21:35
kamikaje
Akim писал(а):Где на Вашей картинке будет structural anchor? То есть специально разработанная для крепения системы защиты от падения?

Да нет их там. Проектировщик не предусматривал такое использование вентшахты.
Попытка навязать кривой перевод английского термина вместо использования устоявшегося отечественного.

PS Я не против ИРАТЫ, я против глупости. :wink:

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 16 янв 2014, 21:46
WhiteEagle
Я не против ИРАТЫ, я против глупости.

+100500
и против догм... :naug:

CBD писал(а):Искусство переводчика же состоит в том, чтобы передать смысл термина, переложить его на другой язык, а не просто перевести. Пусть даже сами слова будут переведены не правильно. Исходя из этого "Structural anchor" = "Точка крепления".

И тут + :!:

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 16 янв 2014, 23:38
Akim
CBD писал(а):саша 83, вашаа ошибка, мне видится, в том, что вы пытаетесь переводить прямым переводом английские термины. Искусство переводчика же состоит в том, чтобы передать смысл термина, переложить его на другой язык, а не просто перевести. Пусть даже сами слова будут переведены не правильно. Исходя из этого "Structural anchor" = "Точка крепления".

Тут, если быть точным не просто "точка крепления", а "штатная точка крепления", то есть специально для этого разработанная.

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 16 янв 2014, 23:38
RedFox
Также ошибочно думать, что иностранная речь поддается переводу подобно дешифровке. Основная проблема овладевания языком состоит в том, что человек пытается перевести с одного языка на другой, а не пытается мыслить на другом языке используя принятые в нём формы речи. Побороть это возможно только общаясь с носителями языка.

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 17 янв 2014, 01:44
Александр Яшпаев
Akim писал(а):Все-таки хотелось бы получить комментарии по поводу перевода определения structural anchor, по IRATа, если правильно понимаю:
element or elements which are designed for use in conjunction with a personal fall protection system and to be
permanently incorporated into a structure, то есть элементы разработанные, для использования в соединении с системой защиты от падения (здесь дословный перевод привожу), и постоянно объединенное с конструкцией/структурой. Где на Вашей картинке будет structural anchor? То есть специально разработанная для крепения системы защиты от падения?

В словарике В.Еремеева на последней странице. А оригинал здесь на 16 странице (Part 1: page 14 of 19).

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 24 янв 2014, 01:00
samshit
Насчет "австрийского проводника" (он же "узел среднего" и так далее). Очень печалит, что во всем мире происходит синонимизация этого узла с "Бабочкой". Который является совершенно другим узлом.

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 24 янв 2014, 01:23
RedFox
Причина в том, что люди осваивают английский. Когда я слышу "alpine butterfly", то у меня в голове "бабочка". Из-за того, что их "бабочка" это всеми нами любимый австриец, то она побеждает нашу "бабочку", которая узкораспространенная и специфичная. Против психики не попрёшь.

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 24 янв 2014, 01:24
CBD
samshit писал(а):Насчет "австрийского проводника" (он же "узел среднего" и так далее). Очень печалит, что во всем мире происходит синонимизация этого узла с "Бабочкой". Который является совершенно другим узлом.

Изображение

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 24 янв 2014, 01:28
WhiteEagle
Понеслась 3 серия.
Пойду за попкорном.

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 24 янв 2014, 04:12
RedFox
Надо крендельков напечь в виде завязанных узлов. И потом сравнивать, какие лучше лопать.

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 29 янв 2014, 19:53
}{оттабыч
RedFox писал(а):Надо крендельков напечь в виде завязанных узлов. И потом сравнивать, какие лучше лопать.


:clap: :clap: :clap: хорошая мысль надо попробовать :D

Re: австрийский проводник как крепление к опоре

Добавлено: 12 мар 2014, 12:52
UncleSam
}{оттабыч писал(а):можно ли использовать узел австрийский проводник через карабин для завязывания вокруг опоры (лифтовые шахты, балки стропильной системы)по схеме
Рабочая верёвка АП + АП + карабин-провис верёвки- АП + АП + карабин Страховочная верёвка.
С Уважением.
(Прошу сильно не бить я ещё зелёный) :oops:

Сам узел надежен, применяют его.
Если вокруг опоры, а концы недоступны, то иногда вяжут два проводника и соединяют их карабином.

Если веревку нужно сдернуть после спуска, то вяжут один проводник, а через карабин проходит противоположный конец веревки, этот конец - рабочий, а за тот, где узел с карабином веревку можно сдернуть... если ничего нигде не зацепится. Я так пару раз убегал с труднодоступных мест, что бы снаряжение не оставлять.

Существует ещё "петля", - конец с двумя петлями на концах и с проводником посередине. Его можно использовать и как разъемную петлю, а ещё и в случаях, когда один человек придерживает второго, крайняя петля в этой очереди ставится на надежную базу.
(имхо)